1 Chronicles 10:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Foo Saule a raya motshola dibolao wa gagwe a re: “Somola tšhaka ya gago o mphololetse ka yone; nka tla ka sotlwa ke ba ba sa rupang ba.” Motshola dibolao wa gagwe a gana; gonne a boifa thata. Ke gone ka moo Saule a tsaya tšhaka ya gagwe a wela mo go yone.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi Saule a raea mokaberi libolao oa gague, Shomola caka ea gago, mi ’mphololetsa ka eona; gore e si re khotsa ba ba sa guerisioañ ba, ba tla ba ’ncotla. Mi mokaberi libolao oa gague a gana; gone a boiha segolu. Ereha gona Saule o tsaeañ caka e, a oela go eona.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Ka moka Saulo a re go mohlanka wa gagwe: “Goga tshosa ya gago o ntlhabe ka yona; mohlomong batho bao ba tla tla ba ntshega. Eupsa morwadi wa gagwe wa dibetsa ga se a ka a rata; gobane o be a tshogile kudu. Ka moka Saulo a tsea tshosa a e wela.
Tswana Setswana 1970
Ke fa Saule a raya morwala-dibolai wa gagwe a re: “Somola tšhaka ya gago, o mphololetse ka yona, e se re gongwe ga tla ba ba sa rupang bale ba ntirela ka tshotlo.” Mme morwala-dibolai wa gagwe a gana, ka a boifa thata. Ke fa Saule a tsaya tšhaka a itigela mo go yona.