1 Chronicles 28:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Dafite a raya Solomone morwawe a re: “Thatafala, o nametsege, mme o go dire; o se ka wa boifa, o se ka wa rarega; gonne Jehofa Modimo, e bong Modimo wa me, o na nao, ga o ketla o go tlhokafalela, le fa e le go go tlogela, go tsamaya tiro yotlhe ya tirelo ya ntlo ya ga Jehofa e wediwa.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
¶ Mi Davide a raea Solomone moroaue, Thatahala mi u nonohale, u rihe; u si boihe, mi u si rerege; gone Yehova Morimo, Morimo oa me, o tla na nau; ga a kitla a gu tlogela, le esiñ go gu tloboga, e tsamaee u uetse tiho eotle ea tihelo ea eintlu ea Yehova.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Dafita a re go Salomo morwa wa gagwe: “Tia o be le sebete, o dire.” O se ka wa boifa, o se ka wa tshoga, gobane Jehofa, Jehofa Modimo wa ka, o na le wena; a ka se ka a e fetsa, a ka se ka a e fapoga, go fihlela a fetsa mediro ka moka ya modiro wa Ngwako wa Morena.
Tswana Setswana 1970
Dafita a ba a raya Salomo a re: “Tia o nametsege o fetse tiro; se boife, se tshoge; gonne Morena, Modimo, Modimo wa me, o na nao; ga o ne o go hularela le e seng go go tlogela go ya go fitlhelela o fetsa tiro yotlhe ya kago le ya dilo tsa tirelo ya Ntlo ya Morena.