1 Chronicles 28:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
“Wena Solomone morwaaka, o itse Modimo wa ga rraago, o o direle ka pelo e e itekanetseng, le ka mogopolo o o tletseng; gonne Jehofa o kheleisa dipelo tsotlhe, o tlhaloganya dikakanyo tsotlhe tsa megopolo; fa o mmatla, o tlaa bonwa ke wena; fa o mo tlogela o tlaa go latlha ka bosakhutleng.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi uena, Solomona moroaka, itse Morimo oa rago, u o rihele ka pelu e e itekanetseñ, le ka moea o o beleegañ: gone Yehova a tlokomela pelu cotle, a tlaloganya mano a megopolo eotle: ha u matla, o tla bonoa ki uena: mi ha u mo tlogela o tla gu latla ka bosakhutleñ.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Wena Salomo morwa wa ka, tseba Modimo wa tatago, o mo hlankale ka pelo e phethagetsego le ka monagano o ratago; ka gobane dipelo ka moka Jehofa o di nyakisisa, le o kwesisa dikgopolo ka moka tsa dikgopolo ge le mo tsoma, o tla hwetswa ka lena; eupsa ge o ka mo furalela, o tla go lahla go ya go ile.
Tswana Setswana 1970
“Wena morwaaka Salomo, itse Modimo wa ga rraago, ò o direle ka pelo yotlhe le ka mowa o o etleetsegileng; gonne Morena o ntse a tlhotlhomisa dipelo tsotlhe, a tlhaloganya maano otlhe a dikakanyo. Fa o o batla, o tla o bona, mme fa o o tlogela, foo o tla go latlha ka bosakhutleng.