1 Kings 3:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Foo mosadi, yo ngwana yo o tshedileng e leng wa gagwe a bua le kgosi, ka pelo ya gagwe e tlaleletswe morwawe, a re: “Morena wa me, mo neye ngwana yo o tshedileng, o se ka wa ba wa mmolaya.” Mme yo mongwe a re: “Ga a ketla a nna wa me, le fa e le wa gago, mo kgaoganyeng.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi mosari eo ñuana eo o tserileñ e leñ oa gague a bua le khosi, gone boteñ yoa gague bo tukela moroaue, mi a re, Au! morena oa me, mo nee ñuana eo o tserileñ, mi u si molaele rure. Mi eo moñue a re, A a si ne oa me leha e le oa gague, mo khaoganye.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Mosadi yo ngwana wa gagwe yo a phelago a bolela le kgosi, ka gobane mala a gagwe a be a hlologetswe morwa wa gagwe, a re: “Mong wa ka, mo fe ngwana yo a phelago, le o se ka wa mmolaya.” Eupsa yo mongwe a re: E ka se be ya ka, e ka se be ya gago, eupsa e ahlole.
Tswana Setswana 1970
Ke fa mosadi yo ngwana yo o phelang e leng wa gagwe a raya kgosi, gonne o ne a utlwela morwawe botlhoko, a re: “Ka thapelo, mongwaka, nayang yole ngwana yo o phelang, mme se mmolaeng ka gope.” Mme yole a re: “A e se nne wa me le e seng wa gago. Mo fatoleng.”