2 Chronicles 22:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
A senka Ahasia, mme ba mo tshwara, (ka o ne a iphithile mo Samaria), mme ba mo isa kwa go Jehu mme ba mmolaya; ba mo fitlha gonne, ba re: “Ke morwa Jehošafate, yo o ne a batla Jehofa ka pelo yotlhe ya gagwe.” Ba ntlo ya ga Ahasia ba ne ba se na thata ya go tshegetsa bogosi.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi a batla Ahasie, mi ba mo cuara; (gone a shubiloe mo Samaria,) mi ba mo tlisa go Yehue: mi ba sina molaea ba mo hitla: gone, ba re, O moroa Yehoshafate eo o la a batla Yehova ka pelu ea gague eotle. Mi ba eintlu ea Ahasie ba bo ba sina nonoho go itsegeletsa bogosi.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
A tsoma Ahasia, ba mo swara (ka gobane o be a iphihla Samaria) ba mo tlisa go Jehu; ge ba mmolaile, ba mmoloka; gobane ba be ba re: “Ka morwa wa Jehoshafate, yo a ilego a tsoma Jehofa ka pelo ya gagwe ka moka.” Ka gona bao ba ntlong ya Ahasia ba be ba se na matla a go homotsa mmuso.
Tswana Setswana 1970
A ba a batla Ahasia, mme ba mo tshwara a ntse a iphitlhile kwa Samaria, ba mo isa kwa go Jehu, ba mmolaya, ba mo fitlha, gonne ba re: “Ke morwa Josafate yo o neng a batla Morena ka pelo yotlhe.” Mme go ne go se na ope mo lapeng la ga Ahasia yo o nonofetseng bogosi.