2 Chronicles 26:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
A aga dikago tse di godileng mo nageng, a gaba madu a le mantsi, gonne o na a na le dikgomo di le dintsi; le gone mo lefatsheng le le khuti le mo lobaleng; o ne a na le balemi, le badiri ba masimo a mafine mo dithabeng le mo matlhagareng a a ungwisang; gonne a rata tiro ya masimo.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi a aga liturio mo bogareñganaga, mi a epa liriba lintsi: gone a na le likhomu lintsi mo megorogoroñ, le mo maboeñ: le balemi, le barihi ba tsimo ea movina mo lithabeñ, le kua Karemela: gone a rata temo ea ombu.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
A aga ditora lesokang, a rema didiba tse dintsi, ka gobane o be a na le dikgomo tse dintsi masemong le nageng. Le balemi le balemi ba merara nageng ya dithabeng le kua Karamele, ka gobane o be a rata go lema.
Tswana Setswana 1970
A ba a aga difata tsa go disa kwa nageng ya mafulo, a epa mekwele e mentsi; gonne o ne a na le diruiwa tse dintsi mo nageng e e kwa tlase le mo leboeng le balemi ba masimo le ba masimo a meweine kwa dithabeng le kwa motseng wa Karemele, ka a rata tiro ya masimo.