2 Chronicles 33:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Le gone a ralatsa bana ba gagwe molelo mo mogogorong wa morwa Hinome, a swaba ka maru, a dira ka mereo, a dira ka boloi, a bua le bone ba ba buang le badimo, le ba e leng baitseanape. A dira bosula bo le botona mo ponong ya ga Jehofa, go mo tlhotlheleletsa bogaleng.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi a ralatsa bana ba gague mo moleloñ mo mogorogoroñ oa moroa Hinome: a shuaba ka maru, a riha ka mereo, mi a riha ka baloi, le ka liñaka, le ka baitseanape: a shulatsa segolu mo maitloñ a ga Yehova go mo gakatsa.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
A fetisa barwa ba gagwe mollong moeding wa morwa wa Hinomo; gape o be a boloka nako, a dira boloi, a dira maleatlana, a dirisana le meoya le baloi; a dira tse mpe mahlong a Jehofa, a mo galefisa.
Tswana Setswana 1970
Ke ene yo o neng a ralatsa bomorwawe molelo kwa mogorogorong wa Morwa-Hinome, a dira tsa mereo ya boloi le tsa botlhodi le tsa neelelo, a tlhoma ba ba buang le baswi le baitseanape; a dira tse dintsi tse di bosula mo matlhong a Morena go mo gakatsa.