2 Kings 5:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Gehasi motlhanka wa ga Eliša monna wa Modimo a ithaya a re: “Bona, mong wa me o rekegetse Naamane wa Mosiria yo, ka a se ka a amogela mo seatleng sa gagwe se o ne a tsile naso; jaaka Jehofa a tshedile ke tlaa mo sianela, ke ya go amogela sengwe mo go ene.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
¶ Mi Gehase, motlañka oa ga Elishe monona oa Morimo, a re, Bonañ, muñoake o rekegetse Naamane oa Mosiria eo, ka a sa cule mo atleñ sa gague se o se lerileñ: mi Yaka Yehova a tserile ki tla mo tabogela, ki cula señue go ena.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Eupsa Gehasi mohlanka wa Elisha monna wa Modimo wa thereso a re: “Mong mong wa ka o pholositse Naamane Mosiria, ka go se amogele seatleng sa gagwe seo a se tlisitsego; eupsa ka ge Jehofa a phela, ka tla mo kitima, ka mo tsea se sengwe.
Tswana Setswana 1970
Kehasi, modiredi wa ga Elisa monna wa Modimo a re: “Kana mong wa me o rekegetse Naamane wa Mosiria yoo, a sa amogela sepe mo seatleng sa gagwe sa tse o neng a di tlisitse. Ka botshelo jwa Morena! Ke tla taboga, ke mo latela, ke amogela sengwe mo go ene.”