2 Kings 6:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Eliša o ne a dutse mo ntlong ya gagwe, le bagolwane ba dutse nae; kgosi ya roma monna a tswa fa pele ga yone; mme e rile morongwa a ise a fitlhe kwa go ene, a raya bagolwane a re: “A lo a bona jaaka monna yo, wa morwa mmolai, a romile motho go tla go ntlosa tlhogo? Lo bo lo bone, fa morongwa a tla, lo tswale, lo mo kgorometse ka setswalo. A mokgwasa wa dinao tsa mong wa gagwe ga o gwase morago ga gagwe?”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi Elishe a rutse mo tluñ ea gague, le bagolu ba rutse nae; mi khosi ea roma monona a coa ha pele ga eona: mi Elishe a raea bagolu, moroñoi a e si a tla go ena, A loa itse ha moroa molaei eo, o romile go tlosa tlogo ea me? lo bone, ere moroñoi a tla, khosetsañ secualo, mi lo mo khorometse ka secualo: a khuasho ea nao tsa morena oa gague a ga e morago ga gague?
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Eupsa Elisha a dula ka ntlong ya gagwe le bagolo ba dula le yena; Kgosi ya roma yo mongwe pele ga gagwe, eupsa motseta a se mo fihle, ka gona a re go bagolo: Na le bona ka fao morwa wa mmolai yo a romilego ka gona go ntsea hlogo? Bona, ge moromiwa a etla, tswalela mojako, o lote mojako. Na modumo wa maoto a mong wa gagwe ga o ka morago ga gagwe?
Tswana Setswana 1970
Ya re Elisa a ntse a dutse mo ntlong ya gagwe a na le bagolo, kgosi ya roma monna yo o e etelelang pele. Mme ya re morongwi a ise a fitlhe kwa go ene, Elisa a raya bagolo a re: “A lo bonye gore morwa mmolai yo, o romile morongwi go nkgaola tlhogo. Okomelang! E re fa morongwi a tla, lo tswaleng setswalo, lo be lo mo kgorometse ka sona. Mokgwasa wa dinao tsa mongwagwe a ga o utlwale fa morago ga gagwe?”