Acts 13:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
E ne ya re Johane a wetsa tiro ya gagwe, a re: ‘Ana lo a bo lo gopola go re, nna ke eng? Ga ke ene. Mme bonang, go tla mongwe morago ga me, yo ditlhako tsa gagwe ke sa tshwanelang go di hunolola.’
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi ka Yohane a sina uetsa tsiano ea gague, a re, Lo itloma ki le mañ? Ga ki Keresete. Mi bonañ, moñue oe tla morago ga me, eo ki sa cuanelañ go hunolola litlaku tsa nao tsa gague.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme erile fa Johane a fetsa tiro ya gagwe a botsa a re, ‘A lo akanya gore ke Mesia? Nnyaa! Ene o e tla ka bonako, mme mo go ene ga ke sepe!’
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Johane ge a feditse leeto la gagwe, a re: O nagana gore ke mang? Ga ke yena. Eupsa bona, go tla yo mongwe ka morago ga ka, yo ke sa swanelegego go lokolla dieta tsa gagwe maotong a gagwe.
Tswana Setswana 1970
E rile Johane a wetsa tiro ya gagwe, a re: ‘Se lo nkayang sona ga ke sona. Mme bonang, o e tla morago ga me yo ditlhako tsa dinao tsa gagwe ke sa tshwanelang go di funolola.’