Acts 23:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Jalo a mo tsaya, a mo isa kwa go mong wa mephato a re: “Paulo wa mogolegwi o mpiditse a ntopa gore ke lere lekau le kwano go wena, a re o na le sengwe go se go bolelela.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi eo, a le cula a le isa go eo mogolu, mi a re, Paulo mogolegoi o ’mpileritse go ena mi a eletsa gore ki lere lekau ye go uena, ye le nañ le señue go se gu bulelela:
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Jalo mogolwane a dira jalo, a feta a tlhalosa a re, “Legolegwa Paulo, o mpiditse mme a kopa gore ke tlise mosimane yo kwano go wena go go bolelela sengwe.”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Ke moka a mo tsea a mo tlisa go mmusi yo mogolo lea re: Mogolegwa Paulo a mpitsa go yena lea nkgopela gore ke tlise lesogana le go wena leo le nago le seo le se bolelago go wena.
Tswana Setswana 1970
Ke fa a le tsaya, a le isa kwa molaoding-wa-sekete, a mo raya a re: “Paulo wa mogolegwi o mpiditse, a nkopa gore ke tsise lekau le kwano go wena; le na le sengwe go se go bolelela.”