Acts 23:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Monna yo, o ne a tshwerwe ke Bajuta, mme a batla go bolawa ke bone; mme ka ya mo go bone ke na le batlhabani, ka mo falodisa, ka ke utlwile fa e le Moroma.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Monona eo o la a cueroe ki Bayuda, mi o ko a bolailoe ki bona; mi ka ea le batlabani, mi ka mo ntsa go bona, ki tlalogantse ha e le Moroma.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
“Monna yo o ne a gapilwe ke Bajuta mme ba ne ba batla go mmolaya mme ke romela masole gore ba mo falotshe, gonne ke ne ke utlwile fa e le Mo-Roma.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Monna yo o ile a tsewa go Bajuda lea swanelwa ke go bolawa ke bona; ke moka ka tla ka madira leka mo pholosa, ka gobane ke be ke kwesisa gore e be e le Moroma.
Tswana Setswana 1970
Monna yoo o ne a tshwerwe ke Bajuta, ba batla go mmolaya. Mme ka ya teng le mophato, ka mo golola, ka ke lemogile gore ke Moroma.