Acts 25:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Mme Feseto a re: “Kgosi Ageripa, le lona batho botlhe ba re nang le lona fa, lo bona monna yo, yo bontsi jotlhe jwa Bajuta ba nthapetseng ka ga gagwe, kwa Jerusalema le mono, ba bua ka thata, ba re, ga a tshwanela go tlhola a tshela.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi Fesito, a re, Ageripa khosi, le lona banona ba lo nañ le rona, loa bona eo bontsi yotle yoa Bayuda bo buileñ le ’na ga gague, kua Yerusalema, le monu, ba bitsa ha a sa tlole a cuanetse go tsela.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme Feseto a buisa bareetsi jaana: “Kgosi Ageripa le ba ba teng botlhe, monna yo ke ene yo loso lwa gagwe lo batlwang ke Bajuta botlhe; ba mono le ba ba kwa Jerusalema!
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Fesito a re: Kgosi Agaripa le banna ka moka bao ba nago le rena mo, le bona monna yo lesaba ka moka la Bajuda le ilego la dirisana le nna ka yena, kua Jerusalema le mo, lela goeletsa gore a se phele. Nako e telele.
Tswana Setswana 1970
Feseto a bua a re: “Kgosi Ageripa le banna botlhe, ba lo nnang le rona fano, lo a mmona, yo bontsi jotlhe jwa Bajuta ba nthapetseng ka ga gagwe kwa Jerusalema le mono, ba kua ba re: ‘Ga a tlhole a tshwanela go phela.’