Acts 28:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Ga dirala, ya re malatsi a le mararo a sena go feta, a phutha ba e leng ditlhogo tsa Bajuta; ya re ba sena go phuthega, a ba raya a re: “Nna bakaulengwe, le fa ke se ka ka direla batho sepe sa molato, le fa e le mekgwa ya borraetsho, le fa go ntse jalo ka tsenngwa mo diatleng tsa Baroma ke le mogolegwi ke tswa mo Jerusalema.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi ga rihala morago ga malatsi a teri Paulo a biletsa bagoluane ba Bayuda mogo; mi erile ba sina tla mogo, a ba raea, Banna, bakauleñue, ’Na eo ki sa riheleñ bathu sepe, le esiñ litemalo tsa bo‐rra ecu; leha gontse yalo, ki coa Yerusalema mogolegoi, ki necoe mo atleñ tsa Baroma;
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme erile malatsi a mararo a sena go feta, a bitsa bagolwane ba Bajuta botlhe ba motse mme a ba raya a re: “Bakaulengwe ke ne ke tshwerwe ke Bajuta kwa Jerusalema mme ka isiwa kwa mmusong wa Roma gore ke sekisiwe, ntswa ke ne ke sa utlwisa ope botlhoko kgotsa go tsuolola ngwao ya borraetsho mogologolwane.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Ka morago ga matsatsi a mararo Paulo a bitsa babusi ba Bajuda lege ba kgobokane, a re go bona: Banna le bana babo rena, le ge ke se ka dira selo kgahlanong le batho goba meetlo ya borakgolokhukhu ba rena, le ge go le bjalo ke lokolotswe go tswa Jerusalema bjalo ka mogolegwa diatleng tsa Baroma.
Tswana Setswana 1970
Morago ga malatsi a le mararo a phutha baeteledipele ba Bajuta; ya re ba sena go phuthega, a ba raya a re: “Banna, bakaulengwe, le fa ke sa dira sepe se se lwantshang morafe wa ga etsho gongwe mekgwa ya borraetsho, ke neetswe mo diatleng tsa Baroma ke le mogolegwi, ke tswa kwa Jerusalema.