Ezekiel 41:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Sebeso e ne e le sa logong, se le bogodimo jwa mabogo a le mararo, le boleele jwa sone bo le mabogo a le mabedi; le dinaka tsa sone, le boleele jwa sone, le ditlhakore tsa sone, e ne e le logong; mme a nthaya, a re: Ke lone lomati lwa bojelo lo lo fa pele ga Jehofa.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Bogorimo yoa aletara ea logoñ e le le likubeta li teri, le bolele yoa eona likubeta li tu; mi khokhoco tsa eona, le bolele yoa eona, le limota tsa eona e le le tsa likhoñ: mi a ’nthaea, Lo ki loyelo lo lo ha pele ga Yehova.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Sebeso ya kota e be e le ya botelele bja dikubiti tse tharo le bophagamo bja dikubiti tse pedi; dikhutlo tsa yona le botelele bja yona le maboto a yona e be e le tsa kota; a re go nna: “Ye ka tafola yeo e lego pele ga Jehofa.”
Tswana Setswana 1970
le aletare ya logong. Bogodimo jwa yona e le mabogo a mararo; boleele jwa yona e le mabogo a mabedi; boatlhamo jwa yona e le mabogo a mabedi. E ne e na le dikhutlo. Maoto a yona le ditlhakore tsa yona e ne e le tsa logong. Ke fa a nthaya a re: “Ke lone lobati lo lo fa pele ga Morena.”