Galatians 3:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Jaana dipolelo tsa tsholofetso di builwe le Aberahame le losika lwa gagwe. Ga o re: “Ditshika,” jaaka e kete di ka bo di le dintsi; e tswa lo le longwe fela, jaaka go tulwe: “Le losika lwa gago,” lo e leng Keresete.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi yana lipulelelo‐pele li rihecoe Aberahame le losika loa gague. Ga o re, mo litsikeñ, yaka tsa tse lintsi; mi yaka ga ñue hela, Le mo losikeñ loa gago, eo e leñ Keresete.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Jaanong, Modimo o neetse Aberahame le Ngwana wa one ditsholofetso dingwe. Mme lemogang gore ga gotwe ditsholofetso di ne di neetswe bana ba gagwe, jaaka go ne go katwe, di tshwanetse bomorwae botlhe, ebong Bajuta botlhe ba go neng go buiwa kaga bone, mme tota go ne go buiwa kaga Morwawe ebong Keresete.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Aberahame le ditlogolo tsa gagwe di tshepisitswe. Ga a re: Le go peu, bjalo ka ya ba bantsi; eupsa bjalo ka o tee, le go ditlogolo tsa lena, ke Keresete.
Tswana Setswana 1970
Mme jaanong ditsholofetso di boleletswe Aborahame le losika lwa gagwe. Modimo ga o bue o re: “Ditshika,” jaaka e kete di dintsi, mme e le lo lo longwe fela, e bong: “Losika lwa gago,” lo e leng Keresete.