John 1:42 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
A mo isa kwa go Jesu. Jesu a mo leba a re: “O Simone morwa Jona, o tlaa bidiwa Kefase,” - ke go re, Petere, (le fa e le Lefika), fa go phuthololwa.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi a mo isa go Yesu. Mi ka Yesu a mo leba, a re, U Simone moroa Yone, u tla birioa Kefe, (ki go re, Petero, mo phetoleloñ).
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme a isa Petoro kwa go Jesu. Jesu a tlhoma Petoro matlho le mogopolo ka lobakanyana mme a re, “O Simone, morwa Johane, mme o tlaa bidiwa Petoro, ke gore Lefika!”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
A mo tlisa go Jesu. Jesu ge a mmona, a re: O Simone morwa wa Jona;
Tswana Setswana 1970
A ba a mo isa go Jesu. Jesu a mo leba a re: “O Simone, morwa Jona; o tla bidiwa Kefa,” mo phetolelong ke go re: Lefika (Petoro).