John 19:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Morago ga moo, ka Jesu a itse fa jaanong dilo tsotlhe di setse di weditswe, mme gore lokwalo lo dirafale, a re: “Ke nyorilwe.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
¶ Morago ga mouo, ka Yesu a itse ha cotle li uericoe, gore lokualo lo rihahale, a re, Ki nyoriloe.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Jesu a itse gore sengwe le sengwe jaanong se weditswe, mme go diragatsa dikwalo a bua a re, “Ke nyorilwe.”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Ka morago ga se, ka ge Jesu a be a tseba gore tsohle bjale di phethilwe, gore Lengwalo le tle le phethagale, Jesu a re: Ke nyorilwe.
Tswana Setswana 1970
Morago ga moo, ka Jesu a itse gore tsotlhe di setse di weditswe gore Lokwalo lo dirafadiwe gotlhe, a re: “Ke nyorilwe!”