John 3:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Yo o nang le monyadwi ke monyadi; mme tsala ya monyadi, yo o emeng a mo utlwa, o itumelela lentswe la monyadi thata; ke gone boitumelo jo jwa me bo diretse.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Ena eo o nañ le monyaroi, ki ena monyari, mi tsala ea monyari, e e emeñ, e mo utlua, ea itumela segolu ka ntla ea koru ea monyari; ki gona boitumelo yo yoa me bo rihahetseñ.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Ka tlwaelo bontsintsi bo ya kwa go se se gapang maikutlo, monyadiwa o ya kwa monyadi o teng! Ditsala tsa monyadi di itumela nae. Ke tsala ya monyadi, mme ke tletse boitumelo mo tswelelong pele ya gagwe.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Yo a nago le monyadi ke monyadi; eupsa mogwera wa monyadi yo a emago a mo theetsa o thaba kudu ka lentsu la monyadi; ke moka lethabo le la ka le a phethagala.
Tswana Setswana 1970
Yo o nang le monyalwa ke monyadi; mme tsala ya monyadi e e mo direlang e a mo utlwa, e itumelela lentswe la monyadi thata. Boitumelo joo jwa me bo tletse jaanong.