John 4:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
ba raya mosadi ba re: “Jaanong re a dumela, e seng ka ntlha ya go bolela ga gago fela; gonne ka rosi re mo ikutlwetse, mme re a itse fa ruri motho yo e le Mmoloki wa lefatshe.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi ba raea mosari, Yana ga re tlole re rumela ka ntla ea pulelelo ea gago; gone ka rosi re mo ikutluetse; mi re itse ha eo e le Keresete oa amarure, Moluki oa lehatse.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme ba raya mosadi ba re, “Jaanong re a dumela gonne re mo ikutlwetse, e seng fela ka ntlha ya se wena o se re boleletseng. Ke ene tota Mmoloki wa lefatshe.”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Leo re go mosadi: Bjale re dumela, e sego motheong wa lentsu la gago, ka gobane re mo kwele ka borena lere tseba gore ka nnete ke Keresete, Mopholosi wa lefase.
Tswana Setswana 1970
Ba raya mosadi ba re: “Jaanong ga re tlhole re dumela ka ntlha ya polelo ya gago; gonne rona ka rosi re mo ikutlwetse, mme re itse gore ke ene Keresete tota, Mopholosi wa lefatshe.”