John 6:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Ba re: “Yo, a ga se Jesu morwa Josefe, yo borraagwe le mmaagwe re ba itseng? O bua jang gompieno, a re: ‘Ke fologile ke tswa legodimong’?”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi ba re, Eo a ga si Yesu moroa Yosefe, eo rague le mague re ba itseñ? Mi gontse yañ ka a re, Ki hologile kua legorimoñ.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Ba hakgamala ba re, “A reng? Gonne re mo itse e le Jesu fela, morwa Josefa yo rraagwe le mmaagwe re ba itseng. O rayang fa a re o fologile kwa legodimong?”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Leba re: Na ga se Jesu, morwa wa Josefa, yo re tsebago tatagwe le mmagwe? bjale go tla bjang gore a re: Ke theogile legodimong?
Tswana Setswana 1970
ba re: “Yo a ga se Jesu, morwa Josefa, yo rraagwe le mmaagwe re ba itseng? O bua jang jaanong fa a re: ‘Ke fologile kwa legodimong’?”