Judges 13:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Mme mosadi wa gagwe a mo raya a re: “Fa Jehofa a ka bo ne ne a ratile go re bolaya, o ka bo fano a se ka a amogela tshupelo e e fisiwang, le tshupelo ya boupe mo seatleng sa rona, le gone o ka bo a se ka a re supetsa dilo tsotlhe tse, le gone o ka bo a se ka a bolela dilo tse di ntseng jalo mo lobakeng lono.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi mosari oa gague a mo raea, Ha Yehova a kabo a ratile go re bolaea, o kabo a si ka a cula cupelo ea phisho le cupelo ea liyo mo atleñ tsa rona, le esiñ go re bontsa lilo tse cotle, le esiñ go re utlusa tse rintseñ yalo ka motla ouo.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Eupsa mosadi wa gagwe a re go yena: Ge nkabe Jehofa a be a nyaka go re bolaya, nkabe a se a amogela sehlabelo sa go fiswa le sehlabelo sa go fiswa diatleng tsa rena, e bile a ka se re dumelele go bona tse ka moka, go etsa ge go le bjalo lehono. Ga se ra bolela dilo tsa go swana le tse.
Tswana Setswana 1970
Mme mosadi wa gagwe a mo fetola a re: “Fa Morena a ka bo a ratile go re bolaya, o ka bo a se ka a amogela setlhabelo sa phiso le tshupelo ya dijo mo diatleng tsa rona; le gona o ka bo a se ka a re bontsha dilo tsotlhe tse le e seng go re utlwisa tse re sa tswang go di utlwa jaanong.”