Judges 3:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
A ba raya a re: “Ntshalang morago, gonne Jehofa o tsentse baba ba lona, e bong Bamoabe, mo seatleng sa lona.” Ba fologa ba mo setse morago, ba kgabaganya, ba gapela Bamoabe matsibogo a Joretane, mme ba se ka ba leseletsa motho ope go kgabaganya noka.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi a ba raea, ’Ntatelañ: gone Yehova o tsentse Bamoaba baba ba lona mo atleñ tsa lona. Mi ba hologa nae, mi ba kaba matsibogo a Yoredane eintleñ ea Moaba, mi ba si ka ba lesa ope go khabaganya.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
A re go bona: “Ntatele, gobane Jehofa o gafetse manaba a lena a Bamoaba diatleng tsa lena.” Ba theoga ba mo latela, ba tshela noka ya Jorodane ba ya Moaba, ba se dumelele motho le ge e le ofe go tshela.
Tswana Setswana 1970
Mme a ba raya a re: “Ntshaleng morago, gonne Morena o neetse Bamoabe, baba ba lona, mo diatleng tsa lona.” Ba fologa, ba mo sala morago, ba tseela Bamoabe matsibogo a Joretane, ba sa dumelele ope go tshela.