Judges 6:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Mme Joaše a raya botlhe ba ba ganelang nae a re: “A lo tlaa ganelela Baale, kgotsa a lo tlaa mmoloka? Yo o tlaa mo ganelelang a a bolawe go sa ntse go le ka moso; fa e le modimo mongwe a a ikganelele, gonne mongwe o rutlile sebeso sa gagwe.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi Yoashe a raea botle ba ba emeñ nae, A lo tla ganelela Baale? a lo tla mo golola? Eo o tla mo ganelelañ, a a bolaoe mo moshoñ onu: ha e le morimo, a o ikhanelele, gone aletara ea gague e rutliloe.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Joase a re go bohle bao ba bego ba eme pele ga gagwe: “Na le tla lopa Baali?” o tla mo pholosa? mang le mang yo a ratago go mo rapelela, a a bolawe gosasa; ge e ba e le modimo, a a ikgopele, ka gobane o lahlile sebeso ya gagwe.
Tswana Setswana 1970
Mme Joase a raya botlhe ba ba emeng fa go ene a re: “A lo rata go lwela Baale kampo go mo thusa? Yo o mo lwelang a a bolawe! e sa le mo mosong o. Fa ene Baale e le modimo, a a itwele, ka aletare ya gagwe e digilwe.”