Luke 16:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
“Aberahame a re: ‘Morwaaka, gopola jaaka e rile mo botshelong jwa gago o ne o amogetse dilo tse di molemo tsa gago, le jaaka Lasaro le ene a ne a na le dilo tse di bosula; mme jaanong, ene o a gomodiwa, mme wena o tlhokofadiwa mo gogolo.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi Aberahame a re, Ñuana, gopola, u lu u na le tse ri molemo tsa gago, mo tseloñ yoa gago, gontse yalo Lasaro o la a na le tse ri boshula; mi yana o gomoricoe, mi uena u utlusioa botluku.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
“Mme Aberahame a mo raya a re, ‘Morwaaka, gakologelwa gore erile mo botshelong jwa gago o ne o na le sengwe le sengwe se o se batlang, mme Lasaro o ne a sena sepe. Jaanong o fano o a gomodiwa mme wena o mo tlhokofatsong.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Eupsa Aberahame a re: Morwa, gopola gore bophelong bja gago o amogetse dilo tsa gago tse dibotse, le Latsaro yo mobe o dirile bjalo; eupsa bjale o a homotswa, le lena le a tlaiswa.
Tswana Setswana 1970
“Mme Aborahame a re: ‘Ngwanaka, gopola gore o amogetse tse di molemo tsa gago mo bophelong jwa gago, mme Lasaro ene tse di bosula jalo; mme jaanong mono ene o a gomodiwa, mme wena o a tlhokofadiwa.