Matthew 20:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Jesu a mo fetola a re: “Ga lo itse se lo se lopang. A lo nonofile go nwa senwelo se ke tlogang ke se nwa?” Ba mo raya ba re: “Re nonofile.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi Yesu a araba, a re, Ga lo itse se lo se eletsañ. A lo ka noa senoelo se ki tla se noañ? le go bapetisioa ka papetisho e ki tla bapetisioañ ka eona? Ba mo raea, Re nonohile.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme Jesu a mo fetola a re, “Ga o itse se o se lopang!” Mme a retologela kwa go Jakobe le Johane a ba botsa a re, “A lo nonofile go nwa mo senwelong se se boitshegang se ke tlaa tlogang kee nwa mo go sone?” Jalo ba fetola ba re, “Ee, re nonofile.”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Eupsa Jesu a mo fetola a re: Ga o tsebe seo o se kgopelago. Na o kgona go nwa senwelo seo ke tlago go nwa go sona, le go kolobetswa ka kolobetso yeo ke kolobeditswego ka yona? Ba re go yena: Re a kgona.
Tswana Setswana 1970
Jesu a fetola a re: “Ga lo itse se lo se kopang. A lo nonofile go nwa senwelo se ke yang go se nwa le go kolobediwa ka kolobetso e ke yang go kolobediwa ka yona?” Ba mo raya ba re: “Re nonofile.”