Matthew 27:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Ba loga serwalo sa mitlwa, ba se mo rwesa mo tlhogong, ba tsenya lotlhaka mo seatleng sa gagwe se se siameng; ba khubama fa pele ga gagwe, ba mo sotla ba re: “Dumela Kgosi ya Bajuta!”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
¶ Mi ka ba sina loga seroalo sa mitlua ba se mo roesa mo tlogoñ ea gague, ba tsenya lotlaka mo atleñ se se siameñ sa gague; mi ba oela ka mañuole ha pele ga gague, ba mo shotla, ba re, Rumela, Khosi ea Bayudi!
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
mme ba mo logela serwalo ka mitlwa e meleele ba se mo rwesa, ba mo naya thobane mo lebogong le legolo e e emetseng thobane ya Segosi mme ba khubama fa pele ga gagwe ka tshotlo ba goa ba re, “Dumela Kgosi ya Bajuda.”
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Ge ba logile mphapahlogo wa meetlwa, ba o apara hlogong ya gagwe, ba mo apara lehlaka ka seatleng sa gagwe sa le letona; leba khunama ka lengwele pele ga gagwe ba mo kwera ba re: Dumela, Kgosi ya Bajuda!
Tswana Setswana 1970
ba loga kgare ya mitlwa, ba e mo rwesa mo tlhogong, ba mo tshwarisa lotlhaka ka letsogo le le jang, ba khubamela fa pele ga gagwe, ba mo sotla ba re: “Dumela, Kgosi ya Bajuta!”