Matthew 28:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Mme moengele a bua, a raya basadi a re: “Lo se boifeng; gonne ke a itse fa lo batla Jesu yo o ne a bapotswe.
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
Mi moengele a araba a raea basari, Lona, si boiheñ; gone kia itse lo batla Yesu, eo o la a bapocoe.
Tswana 1993 (Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha)
Mme moengele a bua le basadi a re, “Se boifeng!” Ke itse gore lo batla Jesu yo o neng a bapotswe,
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Morongwa a araba basadi bao a re: Le se boife, gobane ke a tseba gore le nyaka Jesu yo a bapotswego.
Tswana Setswana 1970
Moengele a raya basadi a re: “Lona se boifeng! Kana ke itse gore lo batla Jesu yo o neng a bapotswe.