Song of Solomon 5:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tswana (BAEBELE e e Boitshepo) 1992
Ke ne ke robetse, mme pelo ya me ya thanya; ka re, ke lentswe la moratwa wa me; yo o kgwanyakgwanyang, a re: “Mpulela, kgaitsadiaka, moratwa wa me, letseba la me, moitekanedi wa me; gonne tlhogo ya me e tletse monyo, le makaodi a me ka marothodi a bosigo.”
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
¶ Ka robala, mi pelu ea me e ku-bugile; ki koru ea morati oa me, a khuanyakhuanya, a re, Khantsariaka, le tsala ea me, le letseba ya me; le moitekaneri oa me, ’mpulela: gone tlogo ea me e tletse monyo, le makauri a me ka marothori a bosigo.
Tswana 2024 (Contemporary Tswana Bible 2024)
Ka robetse, eupsa pelo ya ka e sa phafogile; ka lentsu la moratiwa wa ka yo a kokotago, la re: Npulele, ngwaneso, moratiwa wa ka, leeba la ka, le le sa silafatswago, gobane hlogo ya ka e tletse phoka, meriri ya ka e tletse marothodi. Ya bosego.
Tswana Setswana 1970
Ke ne ke robetse, mme pelo ya me yona ya tlhobaela. Ka utlwa morati wa me a konyakonya a re: “Mpulele, kgaitsadiaka, moratiwa wa me, leebana la me, moitekanedi wa me. Gonne tlhogo ya me e tletse monyo, moriri wa me o tletse marothodi a bosigo.”