Acts 10:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Papua New Guinea 1997
Ihoroc inuna yuho inogung, “Tawa amnahon dugo Konilias yu non ninong muuna ebamon. Yu woi bumbumyi nanohon toropdec mahong yui amna nongnongo ogepma. Yu Kopotorocha gending imongitac. Worocha tongga Yuda nano ambaracho yu anggending-idang. Oro yudec wömai sum yaru auho öngkung imongo‘ Pita inong wodingga yuhon mata kombihi’ yongo inogoc. Wo inogocmaha yu non ninong muuna ngo ebamonma.”
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Na ol i tok olsem, “Kornilius, em i kepten bilong 100 soldia, em i salim mipela i kam. Em i stretpela man na em i save pret long God. Olgeta lain Juda ol i save tok, em i gutpela man. Wanpela ensel bilong God i tokim em long singautim yu i go long haus bilong en na em i ken harim sampela tok bilong yu.”