Acts 21:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Papua New Guinea 1997
Inuya kembotsum Polho‘ naningma worochon toroc towa’ yongo amna mata godingmu fadocma yu yangat fonguna yu ambaracho Kopotorocho yangamin tongsac toctoc youp togung. Woroc tu bödeuna Polho öret socsoc gombo ganang öngo öret socsoc amna yongburoc ingoroc inogoc, “Non urop Kopotorocho yangamin sacsago öngkubamon.” Ihoroc inuna yu yogung, “Sep youp toctoc 7 ihoroc bödeuna nontho son tungu tunguhon öret socsoc youp tonahamon.”
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Olsem na Pol i kisim ol dispela man i bin mekim promis long God, na long de bihain em i bihainim olgeta pasin bilong mekim em yet i kamap klin wantaim ol. Na em i go insait long banis bilong tempel bilong tokim ol pris long wanem de ol bai i kamap klin pinis na ol i laik bringim ol ofa bilong ol wan wan.