Acts 28:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Papua New Guinea 1997
Böc moröm yu‘ Polhon oburo out töantachu o omentachu’ yongo yu angsic tongga sa ubarago idung mahong yapmu wömuno Poldec maöngkuboc. Worocha yu irotno mongurac tongo yogung, “Yu woi kopotoroc au woha ihoroc tac yo.”
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Ol manmeri i wet i stap, long wanem, ol i ting bodi bilong Pol bai i solap, o em bai i pundaun kwiktaim na i dai. Tasol ol i wet longtaim, na ol i no lukim wanpela samting i kamap long em. Olsem na ol i senisim tingting na ol i tok, “Em i wanpela god.”