Luke 10:27 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Papua New Guinea 1997
Ihoroc inuna Farisiho mata ökene ibanda yogoc, “Nongoru mataho ingoroc yac: ‘Son Moröma soni Kopotoroc, yuha toup kombingitnung. Son wömai irot sonihu o yaru sonihu o gesö sonihu o kombic kombic sonihu wo ambarac Kopotorocha bogiarut. O ihorocgon son soniha toroc kiap ogepmagon tong kamongidangma worochon toroc wömai son nucsoniha tong ogep tong imongitnung.’”
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Na saveman bilong lo i bekim tok olsem, “‘Yupela i mas laikim God, Bikpela bilong yumi. Yupela i mas laikim em tru long bel bilong yupela na long spirit bilong yupela na long strong bilong yupela na long tingting bilong yupela. Na yu mas laikim tru ol wantok olsem yu laikim yu yet.’”