Luke 16:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Papua New Guinea 1997
“Youp wabkarac au yu amna moröma yaihon une itmuna matano yaityait kombingga youp angit toctocno wömai maec. Muno, youp wabkarac yu wömai amna moröma auha ayam tongga aumahagon irotno imangoc. O ihorocgon amna moröma auha wömai yu tongfat yeangoc mahong aumaha wömai yu me imangoc. Worochon toroc wömai sonu ihorocgon Kopotorocha orin mönengha yu yaityait mongorec tong imocimocno woi maec. Muno sinom, moröm soni wömai Kopotorochu o mönenghu tunguhogon entac,” Yesuho ihoroc yogoc.
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
“I no gat wanpela wokboi inap i stap aninit long tupela bosman wantaim. Bai em i laikim wanpela na bel nogut long narapela. Bai em i harim tok bilong wanpela na givim baksait long narapela. Yupela i no inap i stap aninit long God na long mani wantaim.”