Luke 20:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Papua New Guinea 1997
Ihoroc yuya Yesuho owi amna foring yangga inogoc, “Sonu worocha‘ muno’ yang mahong kombiarut, Kopotorochon bapiyadec wömai mata ingoroc irim toctocyi itac: ‘Sop auha wömai böc toctoc amnaho‘ sop wontucmuno’ yongo tomu onggoc mahong önga wömai Kopotorocho sop worocgon sogitmuna tong koing tong imuna sop worocho böchon forodongno sinom itac.’
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Tasol Jisas i lukluk long ol, na em i tok, “Orait bilong wanem ol i raitim dispela tok i stap long buk bilong God, ‘Dispela ston ol kamda i ting em i nogut na ol i rausim, nau em i kamap namba wan ston bilong strongim banis bilong haus’?