Luke 3:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Papua New Guinea 1997
Ihoroc yuya Jöntho yu mata ingoroc iban imogoc, “Nocu amna komanangno worocha wömai nocho yamucgon gung kamongitat mahong mit wömai amna moröma ehangoc. Yuhon gesöho wömai nochon gesöna anggirahac. Nocho yuhon mene darange matoctocno, nocu amna wontucmuno yui amna gendicma morö. O nocho youp tongitatma woi yamucdecgon tongitat mahong amna mit ehangocma yu wömai owi amna yangsoworengga Kunkun Yaruhon kiapdechu o ep aranggumno ot gung imangoc.
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Olsem na Jon i bekim tok olsem long ol, “Mi save baptaisim yupela long wara. Tasol bihain bai wanpela man i kam, na strong bilong en i winim strong bilong mi. Mi no gutpela man inap long mi lusim string i pasim su bilong en. Em bai i baptaisim yupela long Holi Spirit na long paia.