Revelation 14:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Papua New Guinea 1997
Oro mit nocho kombigotmai, mamboc auho momdecma ingoroc öngkuboc, “Goc mata ngo irim toi, önga forosingga owi amna Morömahon youp tongga omentangma, yui borongdearut.” Oro, mamboc ihoroc öngkuuna Kunkun Yaru yu mata wo tong koing tongga yogoc, “Boinno sinom, Morömahon youp amnani yui youp moröma togungma wo imu fauna sum sogitnung. Tuna yu toroc kiap ogepma tongidungma worocho yuot engmuya mata youpdec tongfat yena-hing,” mamboc ihoroc öngkuboc.
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Mi harim maus bilong wanpela man i singaut long heven olsem, “Yu raitim tok olsem, ‘Nau na olgeta taim bihain, ol manmeri i bilip long Bikpela na ol i dai, ol i ken amamas.’” Na Holi Spirit em tu i tok, “Ol i ken amamas tru, long wanem, ol i lusim dispela hatwok ol i bin mekim, na ol i ken malolo. Na ol i no i go nating. Nogat. Gutpela pasin ol i bin mekim, em i go wantaim ol.”