Revelation 18:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Papua New Guinea 1997
Yu inoha ihoroc kombingitac mahong mepmo focfoc-nobaracma worocho sep bongono tunguhon irotnon wohogon yudec öngkuuna omoc orin yong uroc orin nacno möp worocho yuot itnahing. Tuna epho yu songmun diangoc. Boinno sinom, Moröma noni Kopotoroc yu woi gesöno orongi sinom. Yuho taun worochon matano yun bödeuna urago imogoc.”
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Olsem na ol kain kain samting nogut tru bai i kamap long em long wanpela de tasol. Planti sik bai i kamap, na planti man bai i krai nogut, na bikpela hangre bai i kamap. Na paia bai i kukim Babilon olgeta. God, Bikpela em i gat bikpela strong na em i skelim pinis pasin bilong Babilon na em tok long em i mas bagarap.