Revelation 20:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Papua New Guinea 1997
Oro mit nocho yagotmai, amna morömahon abamo koböcma idongga idung. Abam worocdec wömai amna au mata yun bödec bödechon gesö imoc imocyi worocho idung. Tuna nocho wönggon yagotmai, owi amna torop moröma worochon yaruni idongga idung. Owi amna torop wo yui Yesuhon foroha yong tangtang yongidung. O yui Kopotorochon mata sogit akep tongidung. O yui arap dunggithon weranu daigodechu o oburodechu masogidung. Oro yu kiap ihoroc tongidungmaha tongga ayamiho yu dou ombung. Dou ombung mahong yu itonggongno wönggon au feuna Duicot biruc bongono 1,000 ihoroc sa guroc moröm tong imogung.
Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Na mi lukim ol sia olsem sia king i stap, na ol man i sindaun i stap long ol dispela sia. God i givim wok long ol bilong skelim pasin bilong ol manmeri long kot. Na mi lukim ol tewel bilong planti manmeri i bin bilip long Jisas na autim nem bilong en na ol i bin holim strong tok bilong God, na long dispela as tasol ol birua i bin katim nek bilong ol na kilim ol i dai. Na mi lukim ol tewel bilong ol manmeri i no bin lotu long wel animal na long piksa bilong en, na ol i no bin kisim mak bilong en long pes na long han bilong ol. Ol dispela manmeri ol i kisim laip, na ol i stap king wantaim Krais inap long 1,000 yia.