Papua New Guinea Tok Pisin (Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC)
Orait wan wan lida i bringim ofa long God long wan wan de. Long de namba wan, lida bilong lain Juda, em Nason, pikinini man bilong Aminadap, i bringim ofa bilong em. Long de namba 2, lida bilong lain Isakar, em Netanel, pikinini man bilong Suar, i bringim ofa bilong em. Long de namba 3, lida bilong lain Sebulun, em Eliap, pikinini man bilong Helon, i bringim ofa bilong em. Long de namba 4, lida bilong lain Ruben, em Elisur, pikinini man bilong Sedeur, i bringim ofa bilong em. Long de namba 5, lida bilong lain Simeon, em Selumiel, pikinini man bilong Surisadai, i bringim ofa bilong em. Long de namba 6, lida bilong lain Gat, em Eliasap, pikinini man bilong Duel, i bringim ofa bilong em. Long de namba 7, lida bilong lain Efraim, em Elisama, pikinini man bilong Amihut, i bringim ofa bilong em. Long de namba 8, lida bilong lain Manase, em Gamaliel, pikinini man bilong Pedasur, i bringim ofa bilong em. Long de namba 9, lida bilong lain Benjamin, em Abidan, pikinini man bilong Gideoni, i bringim ofa bilong em. Long de namba 10, lida bilong lain Dan, em Ahieser, pikinini man bilong Amisadai, i bringim ofa bilong em. Long de namba 11, lida bilong lain Aser, em Pagiel, pikinini man bilong Okran, i bringim ofa bilong em. Long de namba 12, lida bilong lain Naptali, em Ahira, pikinini man bilong Enan, i bringim ofa bilong em. Olgeta wan wan lida i bringim wankain ofa olsem, wanpela dis silva, hevi bilong en wan kilogram na hap, na wanpela plet silva, hevi bilong en 800 gram. Ol i pulapim ol dispela dis na plet long gutpela plaua ol i bin tanim wantaim wel bilong oliv, bilong mekim ofa bilong wit. Na ol wan wan lida i bringim wanpela liklik plet gol, hevi bilong en 110 gram. Ol dispela plet i gat paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel i pulap long ol. Na ol wan wan lida i bringim wanpela yangpela bulmakau man na wanpela sipsip man na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela krismas tasol, bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Na ol i bringim wanpela meme bilong mekim ofa bilong rausim sin na tupela bulmakau man na 5-pela sipsip man na 5-pela meme man na 5-pela sipsip i gat wanpela krismas tasol, bilong mekim ofa bilong kamap wanbel.
What Does This Mean?
This verse describes Nahshon, the son of Amminadab from the tribe of Judah, as the first to offer an offering on the first day of the dedication of the tabernacle. No one is speaking directly; this is a narrative detail.
Explained for Children
Imagine you're in a big class where each student brings a gift for the teacher on the first day of school. Nahshon is like the first kid who brings the gift, and he's from the group called Judah.
Historical Background
The Book of Numbers was written by Moses around 1400 BC. This particular verse is part of the detailed account of the offerings made by the leaders of each tribe during the dedication of the tabernacle, which was a portable sanctuary for the Israelites in the wilderness.
Living It Out Today
In modern life, when a new project or community space opens, the first person to contribute or offer support can set a positive example. Like Nahshon, your early contribution can inspire others to follow suit.
Nahshon was chosen as the first to offer because he was the leader of the tribe of Judah, which was the first tribe listed in the order of offerings for the dedication of the tabernacle.
What kind of offering did Nahshon bring?
The specific offerings brought by Nahshon are detailed in subsequent verses, including gold, silver, bronze, clothing, and food items typical for offerings.
How does Nahshon's offering relate to the rest of the offerings?
Nahshon's offering sets the pattern for the offerings of the other tribal leaders, each of whom brings a similar set of offerings over the next twelve days.
What does Nahshon's offering tell us about the value of leadership?
Nahshon's offering shows that leaders are expected to take the lead in acts of service and dedication, inspiring others to follow their example.