1 Chronicles 10:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saul RAB’be ihanet ettiği için öldü. RAB’bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB’be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut’a devretti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saul RAB'be ihanet ettiği için öldü. RAB'bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB'be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut'a devretti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Böylece Saul RABBE karşı işlediği suçundan, tutmamış olduğu RABBİN sözünden ötürü öldü; hem de cinci ile danışmak için ondan öğüt sordu,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saul RAB 'be ihanet ettiği için öldü. RAB 'bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB 'be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut'a devretti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Böylece Saul RABBE karşı işlediği suçundan, tutmamış olduğu RABBİN sözünden ötürü öldü; hem de cinci ile danışmak için ondan öğüt sordu,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саул РАБ 'бе иханет еттии ичин ьолдю. РАБ 'бин сьозюню йерине гетирмеди. Йол гьостермеси ичин РАБ 'бе данъшаджаъна бир джинджийе данъштъ. Бу йюзден РАБ ону ьолдюрдю. Краллъънъ да Ишай олу Давут'а девретти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece Saul, Yahve'ye karşı işlediği suçtan, Yahve'nin sözünü tutmadığı için ve Yahve'ye sormayıp ruh çağıranlardan öğüt almak için sorduğu için,