1 Chronicles 12:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunların hepsi savaşa hazır yiğit askerlerdi. Büyük bir kararlılıkla Davut’u bütün İsrail’in kralı yapmak için Hevron’a geldiler. Geri kalan İsrailliler de Davut’u kral yapma konusunda aynı düşüncedeydiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunların hepsi savaşa hazır yiğit askerlerdi. Büyük bir kararlılıkla Davutu bütün İsrailin kralı yapmak için Hevrona geldiler. Geri kalan İsrailliler de Davutu kral yapma konusunda aynı düşüncedeydiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bütün bunlar, cenk adamları, cenkte saf bağlıyanlar, Davudu bütün İsrail üzerine kıral etmek için, bütün yürekle Hebrona geldiler; ve İsrailin bütün artakalanı da Davudu kıral etmek için yürekleri birdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunların hepsi savaşa hazır yiğit askerlerdi. Büyük bir kararlılıkla Davut'u bütün İsrail'in kralı yapmak için Hevron'a geldiler. Geri kalan İsrailliler de Davut'u kral yapma konusunda aynı düşüncedeydiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bütün bunlar, cenk adamları, cenkte saf bağlıyanlar, Davudu bütün İsrail üzerine kıral etmek için, bütün yürekle Hebrona geldiler; ve İsrailin bütün artakalanı da Davudu kıral etmek için yürekleri birdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунларън хепси саваша хазър йиит аскерлерди. Бюйюк бир карарлълъкла Давут'у бютюн Исраил'ин кралъ япмак ичин Хеврон'а гелдилер. Гери калан Исраиллилер де Давут'у крал япма конусунда айнъ дюшюнджедейдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunların hepsi savaş düzenini bilen savaşçılardı ve David'i bütün İsrael'in üzerine kral yapmak için Hevron'a tam bir yürekle geldiler; İsrael'in geri kalanı da David'i kral yapmak için tek yürekti.