1 Chronicles 15:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut, sandığı taşıyan Levililer, ezgiciler ve ezgilerden sorumlu olan Kenanya ince ketenden cüppeler giyinmişlerdi. Davut ince keten efod da kuşanmıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut, sandığı taşıyan Levililer, ezgiciler ve ezgilerden sorumlu olan Kenanya ince ketenden cüppeler giyinmişlerdi. Davut ince keten efod da kuşanmıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud ince ketenden bir cübbe giyinmişti, ve sandığı taşıyan bütün Levililer, ve ilâhicilerle taşıma üzerinde olan Kenanya da öyle idi; Davudun üzerinde keten efod da vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut, sandığı taşıyan Levililer, ezgiciler ve ezgilerden sorumlu olan Kenanya ince ketenden cüppeler giyinmişlerdi. Davut ince keten efod da kuşanmıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud ince ketenden bir cübbe giyinmişti, ve sandığı taşıyan bütün Levililer, ve ilâhicilerle taşıma üzerinde olan Kenanya da öyle idi; Davudun üzerinde keten efod da vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут, сандъъ ташъян Левилилер, езгиджилер ве езгилерден сорумлу олан Кенаня индже кетенден джюппелер гийинмишлерди. Давут индже кетен ефод да кушанмъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David ince ketenden bir cübbe giymişti, sandığı taşıyan bütün Levililer, ezgi söyleyenlerle birlikte koro şefi Kenanya da öyle. David'in üzerinde keten bir efod vardı.