1 Chronicles 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama Geşur’la Aram Havvot-Yair’i ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilat’ın babası Makir’in soyundandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama Geşurla Aram Havvot-Yairi ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilatın babası Makirin soyundandı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Geşur ve Aram, Yairin kasabalarını, ve Kenat ile köylerini, altmış şehri onlardan aldı. Bunların hepsi Gileadın babası Makirin oğulları idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Geşur'la Aram Havvot-Yair'i ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilat'ın babası Makir'in soyundandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Geşur ve Aram, Yairin kasabalarını, ve Kenat ile köylerini, altmış şehri onlardan aldı. Bunların hepsi Gileadın babası Makirin oğulları idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Гешур'ла Арам Хаввот-Яир'и ве Кенат иле чевресиндеки кьойлери, топлам алтмъш кенти еле гечирдилер. Бураларда яшаян бютюн халк Гилат'ън бабасъ Макир'ин сойундандъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Geşur ve Aram, Yair'in kasabalarını, Kenat'ı ve köylerini, altmış kenti onlardan aldılar. Bunların hepsi Gilad'ın babası Makir'in oğullarıydı.