1 Chronicles 23:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahat ilk, Ziza ikinci oğuldu. Ancak Yeuş’la Beria’nın çok sayıda oğulları olmadığı için bir boy sayıldılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahat ilk, Ziza ikinci oğuldu. Ancak Yeuşla Berianın çok sayıda oğulları olmadığı için bir boy sayıldılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yahat baş, ve Ziza ikinci idi; fakat Yeuşun ve Berianın çok oğulları yoktu; ve bir sayıda, bir ata evi oldular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahat ilk, Ziza ikinci oğuldu. Ancak Yeuş'la Beria'nın çok sayıda oğulları olmadığı için bir boy sayıldılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yahat baş, ve Ziza ikinci idi; fakat Yeuşun ve Berianın çok oğulları yoktu; ve bir sayıda, bir ata evi oldular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхат илк, Зиза икинджи оулду. Анджак Йеуш'ла Бериа'нън чок сайъда оулларъ олмадъъ ичин бир бой сайълдълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Baş Yahat, ikincisi Ziza idi; ama Yeuş ve Beria'nın çok sayıda oğlu yoktu; bu yüzden bir sayıda ata evi oldular.