1 Chronicles 4:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yabes, İsrail’in Tanrısı’na, “Ne olur, beni kutsa, sınırlarımı genişlet!” diye yakardı, “Elin üzerimde olsun, beni kötülükten koru. Öyle ki, acı çekmeyeyim.” Tanrı onun yakarışını duydu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yabes, İsrailin Tanrısına, Ne olur, beni kutsa, sınırlarımı genişlet! diye yakardı, Elin üzerimde olsun, beni kötülükten koru. Öyle ki, acı çekmeyeyim. Tanrı onun yakarışını duydu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yabets İsrail Allahına feryat edip dedi: Keşke sen beni gerçek mubarek kılsan, ve sınırımı genişletsen, ve elin benimle olsa, ve acı çekmiyeyim diye beni şerden korusan! Ve Allah dilediği şeyi ona verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yabes, İsrail'in Tanrısı'na, “Ne olur, beni kutsa, sınırlarımı genişlet!” diye yakardı, “Elin üzerimde olsun, beni kötülükten koru. Öyle ki, acı çekmeyeyim.” Tanrı onun yakarışını duydu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yabets İsrail Allahına feryat edip dedi: Keşke sen beni gerçek mubarek kılsan, ve sınırımı genişletsen, ve elin benimle olsa, ve acı çekmiyeyim diye beni şerden korusan! Ve Allah dilediği şeyi ona verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ябес, Исраил'ин Танръсъ'на, „Не олур, бени кутса, сънърларъмъ генишлет!“ дийе якардъ, „Елин юзеримде олсун, бени кьотюлюктен кору. Ьойле ки, аджъ чекмейейим.“ Танръ онун якаръшънъ дуйду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaves, İsrael'in Tanrısı'na feryat edip, "Keşke beni gerçekten kutsasan ve sınırımı genişletsen! Elin benimle olsun ve acı çekmeyeyim diye beni kötülükten koru!" dedi. Tanrı ona istediğini verdi.