1 Chronicles 8:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam’ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ulamın oğulları yay çeken cesur yiğitlerdi, oğulları ve torunları çoktu, yüz elli. Bunların hepsi Benyamin oğullarındandı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ulamın oğulları yay çeken cesur yiğitlerdi, oğulları ve torunları çoktu, yüz elli. Bunların hepsi Benyamin oğullarındandı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Уламоулларъ ок атмакта уста, йиит савашчълардъ. Улам'ън бирчок олу, торуну вардъ. Сайъларъ йюз елли кишийди. Хепси Бенямин сойундандъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ulam'ın oğulları cesur, okçu yiğitlerdi ve oğulları ve torunları çoktu, yüz elli. Bunların hepsi Benyamin'in oğullarındandı.