1 Corinthians 1:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Zira Mesih beni vaftiz etmeye göndermedi. Kurtuluş müjdesini duyurmaya gönderdi. Kurtuluşu müjdelerken süslü sözler kullanmıyorum; hiçbir söz Mesih’in çarmıhtaki ölümünün kudretini gölgelememelidir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Mesih beni vaftiz etmeye değil, Mesih’in çarmıhtaki ölümü boşa gitmesin diye, bilgece sözlere dayanmaksızın Müjde’yi yaymaya gönderdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Zaten Mesih beni vaftiz etmeye değil, Müjdeʼyi vaaz etmeye gönderdi. Ama bunu insan hikmetine dayanan sözlerle yapmıyorum. Öyle ki, Mesihʼin çarmıhtaki ölümü gücünü kaybetmesin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Mesih beni vaftiz etmeye değil, Mesihin çarmıhtaki ölümü boşa gitmesin diye, bilgece sözlere dayanmaksızın Müjdeyi yaymaya gönderdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Mesih beni vaftiz etmeğe değil, fakat Mesihin haçı nafile olmasın diye, söz hikmetile olmıyarak incili vâzetmeğe gönderdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Mesih beni insanları vaftiz etmeye değil, Sevindirici Haber'i yaymaya gönderdi. Bunu söz ustalığından kaynaklanan bilgelikle yapmadım. Öyle ki, Mesih'in çarmıhtaki ölümü gücünü yitirmesin!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Mesih beni vaftiz etmeğe değil, fakat Mesihin haçı nafile olmasın diye, söz hikmetile olmıyarak incili vâzetmeğe gönderdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Месих бени вафтиз етмейе деил, Месих'ин чармъхтаки ьолюмю боша гитмесин дийе, билгедже сьозлере даянмаксъзън Мюжде'йи яймая гьондерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Mesih beni vaftiz etmeye değil, Müjde’yi duyurmaya gönderdi. Bunu, Mesih’in çarmıhtaki ölümü boşa gitmesin diye bilgece sözlerle yapmadım.