1 Corinthians 1:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Dünya kendi hikmetiyle Allah’ı, Allah’ın hikmetine göre tanımadı. Bu sebeple Allah iman edenleri, vazettiğimiz kurtuluş müjdesiyle kurtarmaya razı oldu. İman etmeyenler ise bu müjdeyi saçma buluyor.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mademki dünya Tanrı’nın bilgeliği uyarınca Tanrı’yı kendi bilgeliğiyle tanımadı, Tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allahʼın hikmeti sayesinde dünya Allahʼı kendi hikmetiyle tanımadı. Bu sebeple Allah, insanlarca saçma sayılan bir haberin vaaz edilmesiyle iman edenleri kurtarmaya karar verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mademki dünya Tanrının bilgeliği uyarınca Tanrıyı kendi bilgeliğiyle tanımadı, Tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Zira mademki dünya Allahın hikmetinde kendi hikmetile Allahı bilmedi, Allah iman edenleri vâzın akılsızlığı ile kurtarmağa razı oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Tanrı bilgeliği karşısında dünya insan bilgeliğiyle Tanrı'yı bilemedi. Yayılan sözün akılsızlığı aracılığıyla Tanrı iman edenleri kurtarmaktan hoşnut oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Zira mademki dünya Allahın hikmetinde kendi hikmetile Allahı bilmedi, Allah iman edenleri vâzın akılsızlığı ile kurtarmağa razı oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мадемки дюня Танръ'нън билгелии уярънджа Танръ'йъ кенди билгелиийле танъмадъ, Танръ иман еденлери сачма сайълан билдирийле куртармая разъ олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü dünya Tanrı’nın bilgeliğinde Tanrı’yı kendi bilgeliğiyle bilmedi, Tanrı iman edenleri akılsızlık bildirisiyle kurtarmaktan hoşnut oldu.