1 Corinthians 10:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu halkın başına gelenlerden ibret almalıyız. Bu olaylar, ahir zamanda yaşayan bizlere ikaz olsun diye kayda geçirildi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu olaylar başkalarına ders olsun diye onların başına geldi; çağların sonuna ulaşmış olan bizleri uyarmak için yazıya geçirildi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bütün bu şeyler ders olsun diye atalarımızın başına geldi. Dünyanın son zamanlarında yaşayan bizleri uyarmak için yazıldı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu olaylar başkalarına ders olsun diye onların başına geldi; çağların sonuna ulaşmış olan bizleri uyarmak için yazıya geçirildi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bu şeyler misal olarak onlara vaki oluyordu; ve devirlerin sonuna yetişmiş olan bizlere nasihat olmak için yazıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün bunlar başkalarına örnek olsun diye onların başına geldi, çağların sonuna ulaşan bizleri uyarmak için yazıldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bu şeyler misal olarak onlara vaki oluyordu; ve devirlerin sonuna yetişmiş olan bizlere nasihat olmak için yazıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу олайлар башкаларъна дерс олсун дийе онларън башъна гелди; чаларън сонуна улашмъш олан бизлери уярмак ичин язъя гечирилди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün bunlar başkalarına örnek olsun diye onların başına geldi. Çağların sonuna gelmiş olan bizlere öğüt olsun diye yazıldı.